Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

cặp tóc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cặp tóc" se traduit en français par "épingle à cheveux". Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce mot et son utilisation :

Définition

"Cặp tóc" désigne un outil utilisé pour fixer ou maintenir les cheveux en place. Cela peut inclure des épingles, des barrettes, ou tout autre accessoire similaire.

Utilisation
  • Usage courant : On utilise "cặp tóc" pour parler des accessoires que l'on met dans les cheveux pour les coiffer ou les maintenir en arrière. Par exemple, une femme peut utiliser un "cặp tóc" pour faire un chignon ou pour attacher ses cheveux longs.
Exemple
  • Phrase simple : " ấy dùng một cặp tóc để giữ tóc." (Elle utilise une épingle à cheveux pour maintenir ses cheveux.)
Usage avancé

Dans un contexte plus élaboré, on pourrait dire : - "Trong tiệc cưới, cô dâu thường chọn những cặp tóc trang trí lấp lánh." (Lors d'un mariage, la mariée choisit souvent des épingles à cheveux décoratives et scintillantes.)

Variantes de mots
  • Cặp tóc đính đá : Épingle à cheveux ornée de pierres précieuses.
  • Cặp tóc nhựa : Épingle à cheveux en plastique.
  • Cặp tóc : Épingle à cheveux en forme de nœud.
Différents sens

Bien que "cặp tóc" fasse principalement référence aux accessoires pour cheveux, dans un sens plus figuré, il peut aussi évoquer l'idée de "tenir ensemble" ou de "fixer", mais cela est moins courant.

Synonymes
  • Kẹp tóc : Une autre façon de dire "épingle à cheveux" qui est plus courante dans certaines régions du Vietnam.
  • Đồ cặp tóc : Un terme générique pour désigner les divers accessoires pour les cheveux.
Conclusion

"Cặp tóc" est un mot essentiel dans le vocabulaire vietnamien, surtout pour ceux qui s'intéressent à la mode et à la coiffure.

  1. épingle à cheveux

Comments and discussion on the word "cặp tóc"